Dairy (milk factory) ili samo dairy — jasno i praktično: tražite termin koji najpreciznije odgovara kontekstu.
“Dairy (milk factory)” označava industrijski pogon za preradu mlijeka; “dairy” općenito znači mliječne proizvode, farmu s muzom stokom ili industriju — koristite precizni naziv u zakonima, etikama i prijevodima; općeniti “dairy” dobro je za trgovinu i svakodnevni govor.
Ispitat ću konkretan primjer koji imate.
Pravopisna i gramatička osnova
Pravopisna i gramatička osnova? Nije dosadna školska stvar—pogotovo kad se radi o -ije- i -je-. Sjeti se mlijeka i miješati: duga vokalna skupina najčešće traži -ije-. Djed i polumjer? Kratki vokal, piše se -je-.
Postoje zamke. Povijest je tu malo “zloupotrijebila” logiku pa imamo iznimke, mješoviti izgovor ili čak promjenu značenja ovisno o obliku. Ja sam jednom u tekstu napisao polumar — i urednica me vratila kao da sam poslao SMS krivoj osobi.
Kad nisi siguran, rječnik je prijatelj koji ne komentira tvoje tipfeler. Sprema ti vrijeme, skida nervozu… i štedi sram. Ako želiš, pokažem ti par najčešćih dvojbi iz svakodnevice (kuharica, sport, računi €), pa da ih riješimo uz kavu.
Praktična primjena u rečenicama
Kad se mučiš s -ije- ili -je-, probaj jednostavan trik koji ja često koristim dok uređujem tekst uz kavu. Pogledaj duljinu vokala u korijenu riječi i promatraj tvorbene nizove… Ako korijen ima dugu vokalnu skupinu, sklon je -ije-: bijel, miješati, obavijest. Ako je kratak, ide -je-: čovjek, djed, polumjer.
Praktično: vidiš li izvedenicu poput mljekara, znaš da je riječ nastala bez produženja — pa je domaća mljekara OK; ali mliječni proizvod čuva -ije-. Ja sam jednom u članku izmijenio sve mljekare u mliječare i urednica me opomenula — neugodno, ali naučiš.
Ne zaboravi iznimke; pravilo pomaže 90% puta, ali uvijek provjeri rječnik kad ti nešto smrdi po iznimci.
Najčešće pogreške i razlikovanje
Kad se gubi razlika između -ije- i -je-, krivac je često malen: nepažnja prema duljini vokala i to što pišemo kako čujemo. Pogledaj korijen riječi — dolazi li iz praslavenskog s dugim vokalom, kao mlijeko? Igle na koncu: postoje izvedenice koje čuvaju -ije- (mlijeko → *mliječni*), ali i oblici koji skraćuju (mlijeko → *mljekara*).
Slušaj vokal… pa provjeri oblike. Kad zapne, rječnik je brz saveznik; riječi s miješanom izgovornom poviješću (rječnik, bljesak) varaju mnoge.
Moj savjet iz iskustva: vježbaj na paru primjera dnevno, zapamti ključne iznimke i ne boj se zapisati napomenu u telefonu — uštediš vrijeme i izbjegneš sram kad šalješ poruku šefu.