Iznad mene ili “hope above me” objašnjenje tražili ste točno.
“Above me” označava fizičku poziciju iznad govornika; “hope above me” je figurativni izraz koji opisuje nadu ili ideal koji nadvisuje osobu, često poetski; razlikuju se po gramatici (predlozi, padeži, zarezi) i značenju — jedno je konkretno, drugo metaforično.
Ja ću nastaviti s primjerima i uputama za prevod i korekcije.
Pravopisna i gramatička osnova
Kad pogledamo iz jezika… pravilo je zapravo jednostavno: piše se odvojeno — nada mnom.
To nije intuicija, nego analiza: prijedlog nad(a) + zamjenica u instrumentalu (mnom) čine prepozicijsku frazu; prijedlog upravlja instrumentalom i ne spajaju se morfemi.
Sjećam se jednog školskog testa kad sam napisao nadanmnom i dobio crvenu olovku — pouka: značenje odlučuje oblik, ali gramatička funkcija potvrđuje pravilo.
Vježba koja pomaže? Uzmite pet rečenica i zamijenite zamjenicu: ako prijedlog zahtijeva instrumental, pišete odvojeno.
Konkretan primjer: “Stajao je nada mnom.” Jasno. Nije isto kao nadamnom (ne postoji standardno).
Ako želite brzu provjeru — čujete li prijedlog kao zaseban glas u rečenici, vjerojatno pišete odvojeno. Malo pažnje, manje grešaka… i više samopouzdanja u pisanju.
Praktična primjena u rečenicama
Kad objašnjavam zašto se piše *odvojeno*, volim primjere koji odmah pale lampicu.
Staneš s kavom, pokažeš dva bliska reda: “Nada mnom je stajala profesorica…” i “Odjednom se nada mnom pojavio oblak sumnje.” Vidljivo je — riječ *nada* ovdje je prijedlog + zamjenica u instrumentalu, dakle piše se odvojeno.
Ponekad stavim nekoliko varijacija: “Iza mene”, “Ispred njih”, “Uz nju” — sve to smiruje paniku kad vidite istu konstrukciju više puta.
Malo vježbe, par rečenica, i mozak prihvati pravilo.
Iskreno? I ja sam griješio dok nisam počeo uspoređivati kontra-primjere — prilog nas neće zbuniti ako ga pomno promatrate.
Probajte: napišite tri svoje rečenice. Osjetit ćete razliku.
Najčešće pogreške i razlikovanje
Kad čitaš primjere, ljudi često zapnu na tankoj liniji između prijedloga i sastavljenice. Evo kako to rješavam kad objašnjavam prijatelju uz kavu: riječ *nada* s instrumentalom nije prefiks nego prijedlog — dakle piše se odvojeno. Pokušaj ovako: je li to prijedlog + zamjenica? Može li se ta zamjenica zamijeniti drugom ili je moguće pomaknuti je u rečenici? Ako da, radi se o prijedlogu.
Mali trik koji meni uvijek pomaže: zamijeni „mnom” s „njim” ili „nama” i vidi zvuči li prirodno. Ako da — odvoji. Primjeri govore više od pravila… pa evo kratko i praktično:
- nada mnom → odvojeno
- nadam se → druga konstrukcija, nemoj miješati
- pomakni zamjenicu i provjeri zamjenom
I da, osobno sam jednom napisao „nadanjem” umjesto „nada mnom” — od korigiranja me spasila provjera zamjenice.