Crteži ili karikaturisti?

by Marria Beklavac

Crteži ili karikaturisti—tražite jasnoću o upotrebi riječi.

“Cartoons” označava crteže, stripove ili animirane filmove (djelo); “cartoonists” znači ljude koji ih stvaraju. Pitajte: treba li imenica označiti objekt (kartun) ili agenta (crtač)? Umetnite primjer: strip vs. autor — izričito pokaže koja riječ pristaje.

I ja ću dalje objašnjavati kad želite više primjera.

Pravopisna i gramatička osnova

Pravopisna i gramatička osnova često se svede na par čudnih dvojbi — č ili ć? crtaći ili crtači?

Kratko i jasno: č i ć razlikuju se u izgovoru i pisanju; u nekim dijalektima ljudi ih miješaju jer slušaju, ne gledaju. I da, crtaći nije greška ako stoji uz imenicu kao pridjev — crtaći pribor; crtači je množina od crtač (on/oni crtaju).

Mali trik koji koristim: pročitaj rečenicu naglas kao da govoriš prijatelju. Funkcija riječi sve razotkrije.

Primjer iz života — jednom sam na kiosku vidio natpis “crtaći za djecu” i znao odmah: nije baš pogrešno, nego kontekst određuje pravilnost. Par sekundi razmišljanja, manje kasnije ispravljanja. Paradajz nije kriv — znanje jest.

Praktična primjena u rečenicama

Kad pišete o *crtaćem* ili *crtačima*, nije riječ o gramatičkoj igri — to je praktična odluka koja štedi neugodna objašnjavanja na sastanku ili ispravke u komentaru profesora. Pogledajte funkciju riječi: opisuje li predmet ili osobe?

Ako mislite na stvari za crtanje — papir, pribor, stol za skice — pišete crtaći. Na primjer: *crtaći papir*, *crtaći pribor*. Kratko, jasno, bez dvojbi.

Govori li se o ljudima koji crtaju? Tada su to crtači. *Crtači stripa* ili *crtači su se okupili* — množina ljudi, ne pridjev.

Moj praktičan savjet iz radionice: kad niste sigurni, zamijenite riječ s konkretnim primjerom u rečenici. Zvoni li vam bolje *pribor za crtanje* ili *umjetnici*? Ako prva, koristite crtaći; ako druga — crtači. Tako izbjegnete i č/ć zamku… i nepotrebne ispravke.

Najčešće greške i razlikovanje

Kad nakon radionice prođem kroz primjere, uvijek se nasmijem: jedna sitnica, pa ljudi pišu “kuča” umjesto “kuća” i misle da su u pravu.

To nije greška iz zle namjere — često je to glas iz kraja koji preslikamo na pismo.

I drugo: ljudi miješaju č i ć kao da su dvije bliske rođakinje koje stalno mijenjaju haljine.

Jedan praktičan trik koji koristim — pitaj se: govori li se o alatu ili o ljudima?

“Crtaći” kao množina crtača; “crtaći” (pridjev) je druga priča.

Mala provjera u kontekstu riješi 90% nedoumica.

I da, i ja sam jednom naletio na “prića” — prepisao sam iz bilježnice bez razmišljanja.

Ponovnim čitanjem sve pada na mjesto.

Moglo bi vam se svidjeti